В итоге получилось следующее: в России и Германии — «морская свинка», в Англии — «гвинейская», в Испании — «индийская», в Перу — «куй» или «кавия».

Ну давайте уже признаем: человечество просто махнуло рукой и решило — пусть будет как угодно, лишь бы не забыть покормить.

Но вот вопрос: почему «свинка»? Откуда это второе недоразумение? Дальше будет только веселее.
В итоге получилось следующее: в России и Германии — «морская свинка», в Англии — «гвинейская», в Испании — «индийская», в Перу — «куй» или «кавия». Ну давайте уже признаем: человечество просто махнуло рукой и решило — пусть будет как угодно, лишь бы не забыть покормить. Но вот вопрос: почему «свинка»? Откуда это второе недоразумение? Дальше будет только веселее.
Like
Wow
Love
Yay
10
4 Comments 1 Shares 69 Views