история
Actualizaciones Recientes
  • Тэм ответила, что всего лишь принимает ванну с кипятком. Глупая сестричка последовала совету, нырнула в кипяток и сварилась. Тэм же на этом не успокоилась. Она приготовила из сестры кушанье и угостила им свою мачеху. Та начала есть да нахваливать. Но только доев до конца, мачеха обнаруживает на дне горшка череп своей дочери, после чего умирает от шока. Вот такая жестокая и мстительная Золушка оказалась во Вьетнаме.

    После таких сказок вариант братьев Гримм кажется нам невинной историей. Хотя там сестры, дабы выйти замуж за принца, отрубают себе пальцы, чтобы на их ноги налезла злополучная хрустальная туфля.

    Вот такая разная Золушка существует в преданиях и легендах разных стран и народов. Да, сюжет всех «золушкиных» сказок почти один и тот же. Одинаков и конечный смысл таких сказок – добропорядочность, честность и трудолюбие всегда будут вознаграждены. А зависть, ложь и издевательства обязательно будут наказаны. И весьма при этом жестоко.
    Тэм ответила, что всего лишь принимает ванну с кипятком. Глупая сестричка последовала совету, нырнула в кипяток и сварилась. Тэм же на этом не успокоилась. Она приготовила из сестры кушанье и угостила им свою мачеху. Та начала есть да нахваливать. Но только доев до конца, мачеха обнаруживает на дне горшка череп своей дочери, после чего умирает от шока. Вот такая жестокая и мстительная Золушка оказалась во Вьетнаме. После таких сказок вариант братьев Гримм кажется нам невинной историей. Хотя там сестры, дабы выйти замуж за принца, отрубают себе пальцы, чтобы на их ноги налезла злополучная хрустальная туфля. Вот такая разная Золушка существует в преданиях и легендах разных стран и народов. Да, сюжет всех «золушкиных» сказок почти один и тот же. Одинаков и конечный смысл таких сказок – добропорядочность, честность и трудолюбие всегда будут вознаграждены. А зависть, ложь и издевательства обязательно будут наказаны. И весьма при этом жестоко.
    Like
    Wow
    Yay
    14
    3 Commentarios 0 Acciones 20 Views
  • Но по жестокости повествования всех переплюнула вьетнамская вариация «Золушки», которая называется «Tấm Cám» (Тэм и Кэм). Вот эту сказку точно не следует читать детям.

    Но начинается она вполне невинно и опять-таки традиционно для «золушкиного» сюжета. Девочку тут зовут Тэм, у нее есть злая мачеха и сводная сестра по имени Кэм. Бедную девочку заставляют денно и нощно работать по хозяйству, морят голодом и не дают жить в нормальных условиях. Ну а потом происходит волшебство. Только вместо феи Тэм знакомится с самим Буддой. Он начинает помогать девушке, а в конце одаривает ее нарядом, в котором та приглянулась местному королю.

    Потом следует потерянная туфля, поиски обладательницы и, конечно, свадьба. А дальше начинается самый трэш. Однажды новоиспеченная королева приехала повидать свою мачеху и злобную сводную сестрицу. Та, восхищаясь красотой Тэм, спросила, как ей удается так хорошо выглядеть?
    Но по жестокости повествования всех переплюнула вьетнамская вариация «Золушки», которая называется «Tấm Cám» (Тэм и Кэм). Вот эту сказку точно не следует читать детям. Но начинается она вполне невинно и опять-таки традиционно для «золушкиного» сюжета. Девочку тут зовут Тэм, у нее есть злая мачеха и сводная сестра по имени Кэм. Бедную девочку заставляют денно и нощно работать по хозяйству, морят голодом и не дают жить в нормальных условиях. Ну а потом происходит волшебство. Только вместо феи Тэм знакомится с самим Буддой. Он начинает помогать девушке, а в конце одаривает ее нарядом, в котором та приглянулась местному королю. Потом следует потерянная туфля, поиски обладательницы и, конечно, свадьба. А дальше начинается самый трэш. Однажды новоиспеченная королева приехала повидать свою мачеху и злобную сводную сестрицу. Та, восхищаясь красотой Тэм, спросила, как ей удается так хорошо выглядеть?
    Like
    Yay
    Wow
    Sad
    14
    4 Commentarios 0 Acciones 20 Views
  • Согласитесь, такую сказку уже вряд ли расскажешь ребенку, особенно первую ее половину. Но это еще цветочки. Возвращаемся в Грецию. Была в ее истории сказка под названием «Девка на насесте». В ней еще более крутое начало, которое в подметки не годится иранской сказке. В ней мать Золушки… съедают собственные дочери.

    Однажды три сестры сидели и пряли лен. И сказали они: «Чье веретено упадет на землю, ту мы убьем и съедим». Первым упало веретено их матери, но они не тронули ее, а сели прясть дальше. И вновь упало матушкино веретено, и опять, опять… «Ну что ж! — сказали они. — Теперь-то мы ее съедим». Но Золушка вступается за мать, хотя и безрезультатно: «Нет! — сказала самая младшая из сестер. — Не ешьте ее. Раз уж вам так хочется мяса, съешьте лучше меня». Но сестры отказались; двое из них убили, а затем приготовили мать.
    Эдмунд Мартин Гелдарт. «Народные предания современной Греции»

    Триллер продолжается тем, что Золушка отказывается от трапезы, ее за это прогоняют жить в курятник (отсюда и название сказки «Девка на насесте»). Оставшиеся кости она бережно собирает, захоранивает и сорок дней окуривает ладаном.

    А потом сказка встает на прочные шаблонные рельсы и на всех парах несется вперед. Через 40 дней Золушка решила перезахоронить кости, откинула камень, под которым они лежали, и там ее ждало волшебное платье и много монет. Золушка переодевается, едет в город, там с ней знакомится знатный греческий феодал, Золушка сбегает от него, теряет туфлю, и. т. д. В общем, очередной счастливый конец.
    Вьетнамская Золушка
    Согласитесь, такую сказку уже вряд ли расскажешь ребенку, особенно первую ее половину. Но это еще цветочки. Возвращаемся в Грецию. Была в ее истории сказка под названием «Девка на насесте». В ней еще более крутое начало, которое в подметки не годится иранской сказке. В ней мать Золушки… съедают собственные дочери. Однажды три сестры сидели и пряли лен. И сказали они: «Чье веретено упадет на землю, ту мы убьем и съедим». Первым упало веретено их матери, но они не тронули ее, а сели прясть дальше. И вновь упало матушкино веретено, и опять, опять… «Ну что ж! — сказали они. — Теперь-то мы ее съедим». Но Золушка вступается за мать, хотя и безрезультатно: «Нет! — сказала самая младшая из сестер. — Не ешьте ее. Раз уж вам так хочется мяса, съешьте лучше меня». Но сестры отказались; двое из них убили, а затем приготовили мать. Эдмунд Мартин Гелдарт. «Народные предания современной Греции» Триллер продолжается тем, что Золушка отказывается от трапезы, ее за это прогоняют жить в курятник (отсюда и название сказки «Девка на насесте»). Оставшиеся кости она бережно собирает, захоранивает и сорок дней окуривает ладаном. А потом сказка встает на прочные шаблонные рельсы и на всех парах несется вперед. Через 40 дней Золушка решила перезахоронить кости, откинула камень, под которым они лежали, и там ее ждало волшебное платье и много монет. Золушка переодевается, едет в город, там с ней знакомится знатный греческий феодал, Золушка сбегает от него, теряет туфлю, и. т. д. В общем, очередной счастливый конец. Вьетнамская Золушка
    Like
    Yay
    Wow
    Sad
    14
    4 Commentarios 0 Acciones 20 Views
  • Злые сестры рыбку выкрали и, вероятно, съели. Потому как Йе Сянь увидела только одни косточки, которые она решила сохранить. Но скелет рыбки оказался волшебным и в одночасье превратился в красивое бальное платье. В нем падчерица решила отправиться на большой новогодний бал, который устраивал сам император. Дальше по классике – туфелька, нашедший ее императорский отпрыск, поиски владелицы и обязательная свадьба.
    Иранская Золушка

    Если не брать во внимание немного неуместные здесь рыбьи кости, то все звучит так, как мы привыкли. Но давайте посмотрим на иранский вариант сказки о Золушке. Тут эта сказка называется «Maah Pishanih», что переводится как «Девушка с луной во лбу». Сказка с первых минут шокирует незнакомых с ней читателей. Местная Золушка собственноручно убивает мать для того, чтобы отец смог жениться на знатной и богатой даме и в семью пришел достаток.

    Но расчет осуществился ровно наполовину: отец женился, но вот Золушку в новой семье невзлюбили. Мачеха постоянно помыкала ей, а злые сестры были тупы и ленивы. В итоге Золушка стала делать всю грязную работу по дому. Однажды она знакомится с коровой, в которую вселился дух ее убитой матери. Животное становится помощницей Золушки и вскоре награждает ее за хозяйственность и кроткий нрав украшением на голову в форме луны, а в волосы вплетает драгоценности в форме звезд. Дальше ее лицо случайно видит местный шах, Золушка смущается, ведь по мусульманским традициям девушка должна прятать от мужчины свое лицо. Она сбегает от шаха, упускает свою туфельку. А дальше все по накатанной.
    Злые сестры рыбку выкрали и, вероятно, съели. Потому как Йе Сянь увидела только одни косточки, которые она решила сохранить. Но скелет рыбки оказался волшебным и в одночасье превратился в красивое бальное платье. В нем падчерица решила отправиться на большой новогодний бал, который устраивал сам император. Дальше по классике – туфелька, нашедший ее императорский отпрыск, поиски владелицы и обязательная свадьба. Иранская Золушка Если не брать во внимание немного неуместные здесь рыбьи кости, то все звучит так, как мы привыкли. Но давайте посмотрим на иранский вариант сказки о Золушке. Тут эта сказка называется «Maah Pishanih», что переводится как «Девушка с луной во лбу». Сказка с первых минут шокирует незнакомых с ней читателей. Местная Золушка собственноручно убивает мать для того, чтобы отец смог жениться на знатной и богатой даме и в семью пришел достаток. Но расчет осуществился ровно наполовину: отец женился, но вот Золушку в новой семье невзлюбили. Мачеха постоянно помыкала ей, а злые сестры были тупы и ленивы. В итоге Золушка стала делать всю грязную работу по дому. Однажды она знакомится с коровой, в которую вселился дух ее убитой матери. Животное становится помощницей Золушки и вскоре награждает ее за хозяйственность и кроткий нрав украшением на голову в форме луны, а в волосы вплетает драгоценности в форме звезд. Дальше ее лицо случайно видит местный шах, Золушка смущается, ведь по мусульманским традициям девушка должна прятать от мужчины свое лицо. Она сбегает от шаха, упускает свою туфельку. А дальше все по накатанной.
    Like
    Yay
    Wow
    Sad
    14
    3 Commentarios 1 Acciones 59 Views
  • В греческом варианте девочку звали Родопис. По легенде, когда она принимала ванну, орел схватил сандалию Родопис и унес в египетский город Мемфис, бросив при дворе фараона. Непонятно с какой стати, но фараон принялся искать владелицу сандалии, приплыл на корабле в Грецию, нашел Родопис, отдал ей сандалию и предсказуемо влюбился. Ну а дальше свадьба и счастливый конец.
    Китайская Золушка

    Пока все звучит неплохо. Продолжаем углубляться в эпос. Теперь перенесемся в Китай. Там подобная сказка существовала еще в 860 году. Местную Золушку звали Йе Сянь. Начало у сказки традиционное — умершая мать, злая мачеха и бессердечные сестры. И Йе Сянь, как образец хозяйственности, доброты и трудолюбия. Однажды девочка нашла небольшую рыбку, в которую вселился дух ее умершей матери.
    В греческом варианте девочку звали Родопис. По легенде, когда она принимала ванну, орел схватил сандалию Родопис и унес в египетский город Мемфис, бросив при дворе фараона. Непонятно с какой стати, но фараон принялся искать владелицу сандалии, приплыл на корабле в Грецию, нашел Родопис, отдал ей сандалию и предсказуемо влюбился. Ну а дальше свадьба и счастливый конец. Китайская Золушка Пока все звучит неплохо. Продолжаем углубляться в эпос. Теперь перенесемся в Китай. Там подобная сказка существовала еще в 860 году. Местную Золушку звали Йе Сянь. Начало у сказки традиционное — умершая мать, злая мачеха и бессердечные сестры. И Йе Сянь, как образец хозяйственности, доброты и трудолюбия. Однажды девочка нашла небольшую рыбку, в которую вселился дух ее умершей матери.
    Like
    Yay
    Wow
    Sad
    14
    4 Commentarios 1 Acciones 48 Views
  • История о Золушке известна всему миру. Но в каждой культуре сказка пережила много вариаций, а некоторые из них точно не стоит слышать детям.

    Нет у нас в стране ни одного человека, который хоть раз не слышал бы сказку о Золушке. Лихо закрученный сюжет, который заканчивается неизбежной победой добра над злом и всеобщим счастьем. Чаще всего мы знакомы с сюжетом о Золушке из сказки Шарля Перро. Но есть аналогичная сказка и у братьев Гримм. Но на самом деле эту историю придумали вовсе не знаменитые сказочники и не старина Шарль. Истории о Золушке уже очень много лет и за все время своего существования она пережила много превращений и трансформаций, некоторые из которых и вовсе не предназначены для рассказов детям на ночь.

    Кстати, почему Золушка, откуда такое имя? Девочку так прозвали за то, что она постоянно спала возле камина и от этого была вся в пепле и золе. Но так ее называли только в Европе, а в других мировых культурах у Золушки были совсем другие имена.
    История о Золушке известна всему миру. Но в каждой культуре сказка пережила много вариаций, а некоторые из них точно не стоит слышать детям. Нет у нас в стране ни одного человека, который хоть раз не слышал бы сказку о Золушке. Лихо закрученный сюжет, который заканчивается неизбежной победой добра над злом и всеобщим счастьем. Чаще всего мы знакомы с сюжетом о Золушке из сказки Шарля Перро. Но есть аналогичная сказка и у братьев Гримм. Но на самом деле эту историю придумали вовсе не знаменитые сказочники и не старина Шарль. Истории о Золушке уже очень много лет и за все время своего существования она пережила много превращений и трансформаций, некоторые из которых и вовсе не предназначены для рассказов детям на ночь. Кстати, почему Золушка, откуда такое имя? Девочку так прозвали за то, что она постоянно спала возле камина и от этого была вся в пепле и золе. Но так ее называли только в Европе, а в других мировых культурах у Золушки были совсем другие имена.
    Like
    Yay
    Wow
    Sad
    14
    3 Commentarios 1 Acciones 48 Views
  • Однако если с Геком все в принципе очевидно, то в случае с Чуком есть простор для версий. Например, по аналогии с Вовчуком Борисов тоже иногда звали Борисчуками. Или возьмем имя Андрей. Сейчас ни одному «дразнильщику» во дворе не придет в голову называть Андрея Чушой. А раньше в домашнем кругу такое часто встречалось. Андрей — Андрюша — Чуша — Чук.

    В общем, варианты есть. Но все же Гек-Сергей и Чук-Владимир представляются наиболее вероятной версией. Косвенно это подтверждает и сам Гайдар, а точнее предыстория создания рассказа «Телеграмма». Сочинять его писатель начал в Москве, где соседом по подъезду у него был геолог Иван Ефимович Серёгин. Его сыновей-погодков звали Вова и Сережа, а еще в семье была веселая собака по кличке Гектор. Об этом известно со слов Евгении Голиковой-Гайдар, которую писатель удочерил в 30-х годах.

    Вот и вся разгадка.

    Вряд ли сегодня родителям захочется называть детей гайдаровскими сказочными именами. В наше время популярны имена необычные, вычурные, запоминающиеся. Но папам и мамам следует помнить, что в каждой стране, и в России, в том числе существует свой список «позорящих» имен, в регистрации которых обязательно откажут 👇:
    Однако если с Геком все в принципе очевидно, то в случае с Чуком есть простор для версий. Например, по аналогии с Вовчуком Борисов тоже иногда звали Борисчуками. Или возьмем имя Андрей. Сейчас ни одному «дразнильщику» во дворе не придет в голову называть Андрея Чушой. А раньше в домашнем кругу такое часто встречалось. Андрей — Андрюша — Чуша — Чук. В общем, варианты есть. Но все же Гек-Сергей и Чук-Владимир представляются наиболее вероятной версией. Косвенно это подтверждает и сам Гайдар, а точнее предыстория создания рассказа «Телеграмма». Сочинять его писатель начал в Москве, где соседом по подъезду у него был геолог Иван Ефимович Серёгин. Его сыновей-погодков звали Вова и Сережа, а еще в семье была веселая собака по кличке Гектор. Об этом известно со слов Евгении Голиковой-Гайдар, которую писатель удочерил в 30-х годах. Вот и вся разгадка. Вряд ли сегодня родителям захочется называть детей гайдаровскими сказочными именами. В наше время популярны имена необычные, вычурные, запоминающиеся. Но папам и мамам следует помнить, что в каждой стране, и в России, в том числе существует свой список «позорящих» имен, в регистрации которых обязательно откажут 👇:
    Like
    Yay
    Wow
    13
    2 Commentarios 0 Acciones 20 Views
  • Разгадка гайдаровской сказки

    Но вернемся к Гайдару. Чук и Гек — это не первые «странные» имена в его произведениях. Вспомните Гейку и Симу Симакова из «Тимура и его команды». Ничего особенного — Сергеев часто называли Сергейками, а иной раз и Гейками. Ну а Сима есть сокращение имени Максим.

    Вот и Гек — это видоизмененный Гейка, то есть Сергей. С Чуком посложнее. Впрочем, для людей, которые называют своих приятелей и одноклассников веселым именем Вовчик, в Чуке нет никакой загадки. Вовчиками Владимиров стали называть лишь во второй половине XX века, но в 30-е годы такой вариант был не в ходу. А вот Вовчук — очень даже. Так что Чук — это никакой не Чуктор и не Чарльз, а обычный Вовчук, то есть Владимир.
    Разгадка гайдаровской сказки Но вернемся к Гайдару. Чук и Гек — это не первые «странные» имена в его произведениях. Вспомните Гейку и Симу Симакова из «Тимура и его команды». Ничего особенного — Сергеев часто называли Сергейками, а иной раз и Гейками. Ну а Сима есть сокращение имени Максим. Вот и Гек — это видоизмененный Гейка, то есть Сергей. С Чуком посложнее. Впрочем, для людей, которые называют своих приятелей и одноклассников веселым именем Вовчик, в Чуке нет никакой загадки. Вовчиками Владимиров стали называть лишь во второй половине XX века, но в 30-е годы такой вариант был не в ходу. А вот Вовчук — очень даже. Так что Чук — это никакой не Чуктор и не Чарльз, а обычный Вовчук, то есть Владимир.
    Like
    Yay
    Wow
    12
    2 Commentarios 0 Acciones 19 Views
  • Детские писатели с легкостью переносили эти имена на страницы своих произведений, делая их еще популярнее. Достаточно вспомнить Вольку из «Старика Хоттабыча». Это всего лишь сокращение имени Володя. Второй вариант — Лоди, или просто Лодька.

    Аналогично с остальными. Носовский Бобка, который порвал штаны — это Борис. Хитрый Котька у него же — Константин. Лёля и Минька, о которых писал Зощенко — скорее всего, Оля и Михаил. Мура из стихов Чуковского — Мария (так звали младшую дочь писателя). Тотоша и Кокоша из стихотворения «Крокодил» — Антон и Николай (Чуковский сам написал об этом в письме Л. Успенскому). Оська у Крапивина — вероятно, Костя (Коська).
    Детские писатели с легкостью переносили эти имена на страницы своих произведений, делая их еще популярнее. Достаточно вспомнить Вольку из «Старика Хоттабыча». Это всего лишь сокращение имени Володя. Второй вариант — Лоди, или просто Лодька. Аналогично с остальными. Носовский Бобка, который порвал штаны — это Борис. Хитрый Котька у него же — Константин. Лёля и Минька, о которых писал Зощенко — скорее всего, Оля и Михаил. Мура из стихов Чуковского — Мария (так звали младшую дочь писателя). Тотоша и Кокоша из стихотворения «Крокодил» — Антон и Николай (Чуковский сам написал об этом в письме Л. Успенскому). Оська у Крапивина — вероятно, Костя (Коська).
    Like
    Yay
    Wow
    Sad
    13
    2 Commentarios 0 Acciones 19 Views
  • На самом деле в Чуке и Геке нет никакой загадки. Реальная история происхождения этих имен уходит корнями в русскую традицию давать детям уменьшительно-ласкательные или дворово-домашние прозвища. Особенно такие переделки были характерны для знатных семейств. Так, Николая II в узком кругу звали Ники, а его умершего в раннем возрасте дядю (царевича Николая Александровича) — Никса.

    Но настоящий расцвет именных «переделок» наступил при советской власти. Это сейчас принято малыша называть с пеленок полным именем, ну или уменьшительным, но похожим. А в 30-е годы по дворам бегали Бобки, Миньки, Альки, Котьки, Лёльки, Вольки, Муры и Люши.
    На самом деле в Чуке и Геке нет никакой загадки. Реальная история происхождения этих имен уходит корнями в русскую традицию давать детям уменьшительно-ласкательные или дворово-домашние прозвища. Особенно такие переделки были характерны для знатных семейств. Так, Николая II в узком кругу звали Ники, а его умершего в раннем возрасте дядю (царевича Николая Александровича) — Никса. Но настоящий расцвет именных «переделок» наступил при советской власти. Это сейчас принято малыша называть с пеленок полным именем, ну или уменьшительным, но похожим. А в 30-е годы по дворам бегали Бобки, Миньки, Альки, Котьки, Лёльки, Вольки, Муры и Люши.
    Like
    Yay
    Wow
    12
    1 Commentarios 0 Acciones 17 Views
Quizás te interese…