19

Взгляд Джейми перешел от могилы на коробки из-под виски. У нее зачесалась кожа головы и по телу побежали мурашки, когда она снова взглянула на груду человеческих костей, которые уже успели потемнеть от долгого пребывания в земле. Несколько самых длинных были сломаны, чтобы поместиться в картонную коробку.

Среди костей виднелись два человеческих черепа. Один из них, с длинными волосами, был уложен в пластиковый пакет.

И тут дверь наверху отворилась. По доскам пола прямо у Джейми над головой зазвучали тяжелые шаги. Дверь захлопнулась, и снова раздались шаги, но уже другого человека.

Двое. Двое вошли в дом, и один из них находился в кухне — а она оставила дверь в подвал открытой, да еще и включила внизу свет!

За платяным шкафом Джейми спрятаться не могла. Между полом и низом древнего шкафа виднелось пространство в фут шириной. Так что когда они спустятся вниз — а они непременно спустятся, тут двух мнений быть не может, — то сразу же увидят ее. Нет, надо укрыться в другом месте, а потом застать их врасплох. Вот только где?

Джейми взглянула в противоположный угол, где в тени притаились древний резервуар с бензином и нагреватель горячей воды. Это было бы прекрасное укрытие, если бы только они не отстояли от стены всего на шесть дюймов. Спрятаться за ними не было никакой возможности. Свободного места за стиральной машиной и сушильным шкафом тоже не было. Она в отчаянии повернулась к мебели, стоявшей рядом с платяным шкафом.

Старинный комод, длинный и широкий. Можно лечь за ним на землю и притаиться.

Джейми протиснулась за комод и взялась за один его конец, моля Бога, чтобы ящики не оказались забиты всяким барахлом. Комод легко и бесшумно оторвался от пола, и она осторожно передвинула его на несколько дюймов. Вот так, отлично. Теперь здесь вполне хватит места, чтобы укрыться.

— Бен, ты там, внизу?

Голос имел характерные тягучие интонации Лягушонка Кермита, самой известной из кукол «Маппет-шоу». Джейми не сомневалась, что он не принадлежит мужчине, который окликнул Бена, стоя у подножия лестницы.

Джейми улеглась на спину и согнула ноги, упершись подошвами кроссовок в собственные ягодицы. «Глок», который она крепко держала обеими руками, был у нее между коленей. Она бездумно смотрела на паутину, раскинувшуюся в переплетении медных труб и деревянных досок пола, и вслушивалась в тяжелые шаги по лестнице. Теперь они звучали уже совсем близко — человек спустился в подвал и остановился у платяного шкафа.

Вытянув шею, она взглянула в двухдюймовую щель между торцом комода и стеной и увидела пару высоких баскетбольных кроссовок и яркую цветастую рубашку навыпуск. Вьющиеся седые волосы. Водитель Бена.

Вниз спускался второй человек. Джейми вслушивалась в его приближающиеся шаги. Они остановились по другую сторону комода.

— Кончай свои дурацкие шуточки, Пит. Или ты думаешь, что мой подвал прослушивается? У меня что, камеры здесь установлены или как?

Джейми услышала, как что-то опустилось на комод. Раздался негромкий щелчок, за которым последовало тоскливое завывание, но все быстро закончилось.

— Твой дом один раз уже стоял на прослушке. — Небрежный, захлебывающийся голос с легкой шепелявостью — голос человека, который любит грызть ногти. — Осторожность еще никому не вредила. А стоит проявить беззаботность, как случаются ошибки, которые и приводят к аресту и поимке. Уж кому-кому, а тебе это должно быть прекрасно известно.

— У тебя что, болит запястье? Ты все время массируешь его.

— Я растянул его, когда играл в теннис. Шаги отошли от комода и снова остановились.

— Кто там в коробке?

Мужчина с женственной шепелявостью — Питер. Джейми не видела ни его, ни водителя Бена. Он отошел в сторону.

— Линда Бурк и еще какая-то шлюха, имя я забыл, — отозвался водитель Бена.

— Удивительно, как твоя мать ничего не унюхала.

— Мы глубоко их зарыли, а потом еще и засыпали известью.

— Бурк… Кажется, я помню ее мать. Диана. По-моему, она уехала из города примерно через год после того, как исчезла ее дочь.

— Где-то так.

— А что с ней сталось?

— Мы похоронили ее рядом с дочерью.

— Вот и славно.

— Как насчет того, чтобы пропустить прогулку в прошлое и вернуться к делам нашим грешным?

— Ты разговаривал с Джеком? — поинтересовался Питер.

— Нет. Я решил залечь на дно, пока вы, парни, сами меня не найдете. Где он, кстати?

— Наблюдает за домом. А теперь расскажи мне, что ты видел прошлой ночью.

— Оставаться рядом с домом я не рискнул и припарковался выше по улице, на Клермонт-стрит. Когда «хонда» Кендры свернула на Уолтон, я позвонил Бену и сообщил ему расклад. После этого я сидел в машине и ждал звонка. Не успел я опомниться, как вижу, что на улицу выруливает патрульная тачка. А что сказал Тони?

— Почти ничего. Когда он позвонил, то крикнул, что кто-то поднял пальбу и ворвался в дом. Он получил две пули в грудь и истекал кровью. Он решил, что нападавший был женщиной.

Джейми несколько раз моргнула, чтобы стряхнуть с ресниц пот, стекавший со лба, и перевела переключатель «глока» в полуавтоматический режим.

«Нет. Еще рано. Жди. И слушай».

— Я бы не стал слишком уж полагаться на его слова, — заметил Питер. — Парень был не в себе от потери крови. А потом он позвонил снова и сказал, что лежит в лесу. К тому времени, когда прибыл Джек со своей группой, Тони был уже мертв.

— Насчет Бена он ничего не говорил?

— Нет. А тебе он не звонил?

— Еще нет. А тебе?

— Он не звонил ни мне, ни Джеку. Нам нужно найти его тело.

— Бен жив.

— Почему ты так думаешь?

— Возле передней двери натекла лужа, и в подвале горел свет. Сегодня утром, уходя, я его выключил. Кроме того, я отдал ему комплект запасных ключей от дома. Он собирался перекантоваться тут пару дней, прежде чем возвращаться в Феникс или Сан-Диего, или где он там сейчас обретается.

— Он уже давно должен был позвонить кому-нибудь из нас.

— Может, он просто потерял мобильник. Все номера запрограммированы в памяти.

— В его телефоне встроен блок GPS. Причем его мобильник то включается, то выключается. Все это очень странно, тем более что мы не можем запеленговать его.

Значит, она была права насчет телефона Бена. В нем был встроен блок навигации, и сейчас они пытаются отследить его.

— Может, он сломался, — предположил водитель Бена. — Или, что тоже не исключено, Бен решил подстраховаться. Он же у нас представитель старой школы. Он никогда не доверял мобильным телефонам, полагая, что их сигналы легко отследить и подслушать. В общем-то, я с ним согласен. Всю аппаратуру, необходимую для перехвата, можно купить на радиорынке.

— Сигналы наших мобильных телефонов зашифрованы. Так что случайно прослушать никак не получится.

— Ты хочешь, чтобы я избавился от трупа Тони, или Джек займется этим сам?

— Джек уже позаботился обо всем. Когда ты в последний раз разговаривал с Тони?

— После того как высадил его у дома, — ответил водитель Бена.

— А после того как увидел полицию, ты не звонил ему?

— Что еще, по-твоему, я должен был сделать?

— Сколько раз ты звонил?

— Не знаю, Питер, не считал. А ты о чем думал, с барабанным боем вламываясь в палату того мальчишки?

— Если бы мальчишка Шеппард заговорил с этой стервой МакКормик…

— С кем?

— С Дарби МакКормик, — пояснил Питер. — Дочерью Томаса МакКормика.

— А она что там делала?

— Она— дознаватель по особо важным делам, Бюро судебно-медицинской экспертизы Управления полиции Бостона. И это она слышала звонок телефона Тони в лесу. А еще она опытнейший эксперт-криминалист. Это плохие новости, Кевин.

Водитель Бена, Кевин, предпочел промолчать.

Долгая пауза.

— Ничего другого не оставалось, — нарушил ее Питер. — Я просто обязан был сделать хоть что-нибудь.

— Это ты так говоришь.

— Она не знает, кто я такой. И никогда не узнает. А мои действия прошлой ночью оказались правильными. Эта МакКормик записала разговор с Шоном на магнитофон, Я конфисковал его. Шон ничего ей не рассказал. Она до сих пор уверена, что его зовут Джон Холлкокс. О Кендре они даже не упоминали. Я не думаю, что мальчишка вообще знал хоть что-то.

— Где он взял пистолет?

— Еще не знаю. А для чего Кендра вернулась сюда? Как по-твоему?

— Понятия не имею. Я хочу прослушать запись. И Бен тоже.

— Тебе нужно было проследить за ней.

— У нас было слишком мало времени. Джеку нужно было забрать снаряжение, а…

— Значит, ты должен был подождать. Ты никогда не был силен в планировании операций. И терпения тебе вечно не хватает.

— Бен позвонил, и Тони начал действовать.

— Еще раз напоминаю, что ты работаешь на нас. То, что случилось прошлой ночью в Белхэме, то, что произошло в Чарльстауне и в этом подвале… В этих блестящих провалах виноваты два человека. Ты и этот проклятый серийный психопат!

— Блестящие провалы… — повторил Кевин, — Ты возомнил себя ковбоем из Кентукки, или так сейчас учат разговаривать в Йеле?

— Ты слишком долго сидел без дела и потерял хватку.

— Ладно, умник, а что ты намерен делать с дочерью Биг Рэда?

— Что-нибудь придумаем.

— Ага, а мы с Беном будем прибирать за тобой. Вы, чистюли из Лиги Плюща[10], не желаете пачкать руки грязной работой.

Кто-то из двоих — Джейми заподозрила, что Питер, — зазвенел ключами,

— Ладно, что бы ты ни задумал, решай побыстрее, чем ты намерен заняться, — заявил Кевин. — Я лично на следующей неделе улетаю на Карибы, после того как выставлю дом матери на продажу.

— Я скажу, когда ты сможешь улететь.

— Слушаюсь, сэр. Разрешите обратиться, сэр? Будут другие распоряжения для меня, сэр, или я могу удалиться? Я хочу заглянуть в «Кроличий садок».

— Куда?

— В «Кроличий садок». Это бар. Предупреждаю сразу, это заведение не из тех, в которые заходят такие приличные мальчики, как ты, но в прежние времена, если у Бена возникали проблемы, он оставлял там для меня сообщение. Не волнуйся, оно будет зашифрованным. То самое секретное дерьмо, которое обожают такие парни, как ты.

Снова послышались шаги.

— Вот, возьми, — распорядился Кевин.

— Это еще что такое?

— Это лопата. Ею можно копать ямы. Там, в могиле, лежит еще одна. Начинай работать, а я помогу тебе, когда вернусь. Можешь воспользоваться перчатками вон там, на верстаке, чтобы не испортить маникюр.

— Чего ради я должен этим заниматься?

— Твой босс предлагает приступить к перезахоронению усопших, — съязвил Кевии. — Добро пожаловать в нашу лигу приятель.