-
- ИССЛЕДОВАТЬ
-
-
-
© 2025 Яблоко - Социальная сеть с монетизацией
Russian
/https://s3.us-east-005.backblazeb2.com/Yabloco/uploads/flags/ru_ru.png)
Недавние обновления
- Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело.
Польский:
по-польски памятники — помники, а достопримечательности — забытки.
склеп — магазин
dynia (произносится «дыня» ) — это тыква)
А сама дыня — melon («мелён» )
Nal’og — это не налог, это вредная привычка, зависимость.
А налог по-польски будет podatek.
Lustro это не люстра, а зеркало.
Люстра по-польски будет zyrandol/жирандоль.
Dywan это не диван, а ковёр.
Который в России диван (нераскладной или выдвигающийся вперед) — kanapa/канапа.
Диван из двух равных частей, который раскладывается называется wersalka/версалька.
Веселее всего для русских в странах со славянскими языками.
Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело. Польский: по-польски памятники — помники, а достопримечательности — забытки. склеп — магазин dynia (произносится «дыня» ) — это тыква) А сама дыня — melon («мелён» ) Nal’og — это не налог, это вредная привычка, зависимость. А налог по-польски будет podatek. Lustro это не люстра, а зеркало. Люстра по-польски будет zyrandol/жирандоль. Dywan это не диван, а ковёр. Который в России диван (нераскладной или выдвигающийся вперед) — kanapa/канапа. Диван из двух равных частей, который раскладывается называется wersalka/версалька. Веселее всего для русских в странах со славянскими языками.Войдите, чтобы отмечать, делиться и комментировать! - Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело.
Чешский:
Веселее всего для русских в странах со славянскими языками.
Надпись на ночном клубе в Праге: «Девки даром!»
Означает «Вход для женщин бесплатно» )
акула — жрапок,
духи — вонявки.
Продовольственный магазин — потравины;
газеты, журналы — новины, часописы
хурма — кака,
гречка — поганка,
огурцы — окурки.
Черствые окурки-свежие огурцы
В русскоязычном меню в одной пражской пивной понравилось:
«скакательный сустав свиньи» ну вы поняли, да?.Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело. Чешский: Веселее всего для русских в странах со славянскими языками. Надпись на ночном клубе в Праге: «Девки даром!» Означает «Вход для женщин бесплатно» ) акула — жрапок, духи — вонявки. Продовольственный магазин — потравины; газеты, журналы — новины, часописы хурма — кака, гречка — поганка, огурцы — окурки. Черствые окурки-свежие огурцы В русскоязычном меню в одной пражской пивной понравилось: «скакательный сустав свиньи» ну вы поняли, да?. - Иностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело.
Веселее всего для русских в странах со славянскими языками.
Болгарский
Летадло — самолет (летиште — аэропорт)
По болгарски все тушеное — задушено. Кролик — заек. Поэтому задушен заек — это тушеный кролик.
Арбуз — диня, а дыня — пыпешь
Золушка — Пепеляшка.
Из направлений у нас совпадает только налево. Прямо — направо, направо — на дЕсну.
Невеста — булка, мама — майка.
«Не пипай, опасно за живота!» — по нашенски «Не влезай — убьет».
Яйца на очи — яичница-глазуньяИностранные слова, звучащие смешно для русских. Или учите языки — это весело. Веселее всего для русских в странах со славянскими языками. Болгарский Летадло — самолет (летиште — аэропорт) По болгарски все тушеное — задушено. Кролик — заек. Поэтому задушен заек — это тушеный кролик. Арбуз — диня, а дыня — пыпешь Золушка — Пепеляшка. Из направлений у нас совпадает только налево. Прямо — направо, направо — на дЕсну. Невеста — булка, мама — майка. «Не пипай, опасно за живота!» — по нашенски «Не влезай — убьет». Яйца на очи — яичница-глазунья - Жупел
Если ответ на вопрос «Как дела?» слегка разнообразить и выдать «Да просто жупел!», получится и правда, и интеллигентно. Сегодня под этим словом подразумевается нечто пугающее и отвратительное.
Жупел некогда означало «сера», был позаимствован из старославянского («жоупелъ»). На церковнославянском это горящая сера, смола и прочее пекло, ад и смрад для грешников.
Иногда под этим словом подразумевается зола из ада либо геенны или смола, уготованная для наказания грешников в аду.
Так же жупел это серные образования вокруг вулканического кратера на дне океана.Жупел Если ответ на вопрос «Как дела?» слегка разнообразить и выдать «Да просто жупел!», получится и правда, и интеллигентно. Сегодня под этим словом подразумевается нечто пугающее и отвратительное. Жупел некогда означало «сера», был позаимствован из старославянского («жоупелъ»). На церковнославянском это горящая сера, смола и прочее пекло, ад и смрад для грешников. Иногда под этим словом подразумевается зола из ада либо геенны или смола, уготованная для наказания грешников в аду. Так же жупел это серные образования вокруг вулканического кратера на дне океана. -
- Страпонтен
Даже не мечтайте! Это не обзор ассортимента магазина для взрослых.
Термин «страпонтен» происходит от французского слова «strapontin» ( ударение на последний слог), так называется откидное сиденье в транспорте (автобусах, самолетах, автомашинах, поездах), театре и прочих локациях, а в некоторых странах и в метро. Когда это сиденье пустое, оно автоматически поднимается, чтобы освободить место в проходе.
Зная это, мужчине теперь уступить место девушке в метро станет сущей радостью. 😁Страпонтен Даже не мечтайте! Это не обзор ассортимента магазина для взрослых. Термин «страпонтен» происходит от французского слова «strapontin» ( ударение на последний слог), так называется откидное сиденье в транспорте (автобусах, самолетах, автомашинах, поездах), театре и прочих локациях, а в некоторых странах и в метро. Когда это сиденье пустое, оно автоматически поднимается, чтобы освободить место в проходе. Зная это, мужчине теперь уступить место девушке в метро станет сущей радостью. 😁 - «Кандибобер» – что на самом деле значит это слово?
«И если я ношу кандибобер на голове, это не значит, что я женщина или балерина».
Всем, кто смотрел то самое знаменитое видео, может показаться, что «кандибобер» – это головной убор. Но так ли это?
Слово можно встретить у писателя В. Я. Шишкова в сборнике «Ватага» (1923).
По синодскому приказу сейчас начнется кандибобер!
В этом случае «кандибобер» – это точно не головной убор. Открываем словарь Ушакова, изданный в 1935-1940 годах, и находим, что слово «кандибобер» употребляется в шутливом выражении «с кандибобером» – лихо, отлично, на славу. Например, «проплясал с кандибобером».
В «Словаре русского арго» находим похожее значение.
Кандибобер – черт знает что, ерунда какая-то (часто о каком-л. замысловатом механизме, устройстве).
Но в просторечии словом «кандибобер» могут назвать объемную прическу или головной убор, который бросается в глаза своем излишним неуместным шиком.«Кандибобер» – что на самом деле значит это слово? «И если я ношу кандибобер на голове, это не значит, что я женщина или балерина». Всем, кто смотрел то самое знаменитое видео, может показаться, что «кандибобер» – это головной убор. Но так ли это? Слово можно встретить у писателя В. Я. Шишкова в сборнике «Ватага» (1923). По синодскому приказу сейчас начнется кандибобер! В этом случае «кандибобер» – это точно не головной убор. Открываем словарь Ушакова, изданный в 1935-1940 годах, и находим, что слово «кандибобер» употребляется в шутливом выражении «с кандибобером» – лихо, отлично, на славу. Например, «проплясал с кандибобером». В «Словаре русского арго» находим похожее значение. Кандибобер – черт знает что, ерунда какая-то (часто о каком-л. замысловатом механизме, устройстве). Но в просторечии словом «кандибобер» могут назвать объемную прическу или головной убор, который бросается в глаза своем излишним неуместным шиком. - "Похерить".
Совершенно безобидное слово. В давние времена (примерно 18-19 век), чтобы "обнулить" документ, его просто дважды перечёркивали, фактически рисуя на нём букву "Х", которая тогда называлась "хер". Отсюда и слово "похерить".
В церковнославянской и старой русской азбуке привычная нам буква «Х» называлась «хер». Из-за визуального сходства с фигурой креста «херами» также называли вообще любые крестики и все, что на крестики похоже. Например, сейчас мы можем сказать про человека, что «ноги у него „иксом“». А раньше говорили — «ноги „хером“».
Растопыря ноги наподобие буквы хера и подбочась наподобие ферта, произнес следующую краткую и выразительную речь… Пушкин. «История села Горюхина»
Игра в херики, в крестики, в оники. У него ноги хером, противопол. колесом. «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля
Точно так же и привычное нам выражение «поставить крест», «зачеркнуть» звучало тогда как «перечеркнуть хером». От него впоследствии образовались глаголы «херить», «похерить», «выхерить» и так далее. Все они, если не брать во внимание языковые тонкости, означали то же самое: «вычеркнуть»."Похерить". Совершенно безобидное слово. В давние времена (примерно 18-19 век), чтобы "обнулить" документ, его просто дважды перечёркивали, фактически рисуя на нём букву "Х", которая тогда называлась "хер". Отсюда и слово "похерить". В церковнославянской и старой русской азбуке привычная нам буква «Х» называлась «хер». Из-за визуального сходства с фигурой креста «херами» также называли вообще любые крестики и все, что на крестики похоже. Например, сейчас мы можем сказать про человека, что «ноги у него „иксом“». А раньше говорили — «ноги „хером“». Растопыря ноги наподобие буквы хера и подбочась наподобие ферта, произнес следующую краткую и выразительную речь… Пушкин. «История села Горюхина» Игра в херики, в крестики, в оники. У него ноги хером, противопол. колесом. «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля Точно так же и привычное нам выражение «поставить крест», «зачеркнуть» звучало тогда как «перечеркнуть хером». От него впоследствии образовались глаголы «херить», «похерить», «выхерить» и так далее. Все они, если не брать во внимание языковые тонкости, означали то же самое: «вычеркнуть». - Шмаровоз
Во времена чисто лошадиного транспорта было такое ремесло, называемое на мало/южно-российском наречии "шмаровоз". Этот человек смазывал дегтем колеса у телег и всяких повозок - очень востребованная профессия, тогдашний автосервис.
Cловом "шмара" в южных областях России называли деготь.
Развозчик шмары ездил по городу/селу, а скорее всего, на рынки, где телег всегда скапливалось немеряно, и смазывал всем телеги.
И назывался, разумеется, шмаровоз.
А еще в старину, даже кое-где в начале 20 века, был такой обычай: если какую-либо девку из села или деревни "ловили" на блуде (незаконном сожительстве) с хлопцами, то тайком ночью вымазывали шмарой ворота того двора, где живет эта девка, чтобы все знали, кто тут живет.
Нужно отметить, что деготь (шмару) нереально смыть. Поэтому все в деревне были в курсе...
Таких гулящих девок со временем тоже стали звать "шмарами", намекая на вымазанные шмарой ворота. Слово приклеилось, закрепилось.
Деготь (шмара) практически ушел из повседневной жизни, а шмары процветают. И теперь многие думают, что шмаровоз - это типа таксиста для эскортуслуг, и напрасно ржут над ни в чем не повинными носителями фамилии.
А ведь были среди них герои - например, Григорий Степанович Шмаровоз.Шмаровоз Во времена чисто лошадиного транспорта было такое ремесло, называемое на мало/южно-российском наречии "шмаровоз". Этот человек смазывал дегтем колеса у телег и всяких повозок - очень востребованная профессия, тогдашний автосервис. Cловом "шмара" в южных областях России называли деготь. Развозчик шмары ездил по городу/селу, а скорее всего, на рынки, где телег всегда скапливалось немеряно, и смазывал всем телеги. И назывался, разумеется, шмаровоз. А еще в старину, даже кое-где в начале 20 века, был такой обычай: если какую-либо девку из села или деревни "ловили" на блуде (незаконном сожительстве) с хлопцами, то тайком ночью вымазывали шмарой ворота того двора, где живет эта девка, чтобы все знали, кто тут живет. Нужно отметить, что деготь (шмару) нереально смыть. Поэтому все в деревне были в курсе... Таких гулящих девок со временем тоже стали звать "шмарами", намекая на вымазанные шмарой ворота. Слово приклеилось, закрепилось. Деготь (шмара) практически ушел из повседневной жизни, а шмары процветают. И теперь многие думают, что шмаровоз - это типа таксиста для эскортуслуг, и напрасно ржут над ни в чем не повинными носителями фамилии. А ведь были среди них герои - например, Григорий Степанович Шмаровоз. - Пукля.
Что это такое и как их установить
Дата публикации: 24.11.2022
Если вас спросят, что объединяет кожаные сумки и поварские кители, вы вряд ли сможете ответить. Ведь общее «звено» — маленькое и неприметное. Речь идет о пукле. Не путайте с буклей, это слово в русском языке обозначает волосы: косы и локоны. А мы — о фурнитуре. Пукля — важный функциональный элемент. А еще она выполняет декоративную роль.
Пукля: что это такое в фурнитуре? Это круглая съемная кнопка, на дне которой расположены опорные зубчики или усики. Обычно их два. Благодаря им своеобразную «застежку» можно прикрепить к любому материалу: коже или ткани.
А ещё есть автомобильные пукли.Пукля. Что это такое и как их установить Дата публикации: 24.11.2022 Если вас спросят, что объединяет кожаные сумки и поварские кители, вы вряд ли сможете ответить. Ведь общее «звено» — маленькое и неприметное. Речь идет о пукле. Не путайте с буклей, это слово в русском языке обозначает волосы: косы и локоны. А мы — о фурнитуре. Пукля — важный функциональный элемент. А еще она выполняет декоративную роль. Пукля: что это такое в фурнитуре? Это круглая съемная кнопка, на дне которой расположены опорные зубчики или усики. Обычно их два. Благодаря им своеобразную «застежку» можно прикрепить к любому материалу: коже или ткани. А ещё есть автомобильные пукли.
Больше